老师渐进式讲解
全面提升笔译/口译水平
¥880
¥980
¥980
¥1080
Catti考试指的是翻译资格(水平)考试,全称China Accreditation Test for Translators and Interpreters,翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,有译员身份证之称,是聘任翻译专业技术职务的条件之一;与职称考核、落户加分、奖学金评选机制挂钩,国家人事部发证,含金量不言而喻。
CATTI考试没有标准答案,官方不提供实时的真题和备考资料。且每次考试成绩不能保留,必须同时通过综合能力和实务才能拿到证书。而其不到10%的合格率也增加了其备考难度!选择一门合适的课程能有效地节省备考时间,有助于通过考试!
虽然全国翻译专业资格证不好考,不过具有证书之后的薪酬高,年薪可达二三十万,所在单位实力强劲的话,待遇薪酬会更高!
老师渐进式讲解
全面提升笔译/口译水平
讲师团精讲
扎实基础,提高技能
助力学习/考证之旅
附赠讲义下载
学习复习两不误
QQ群在线答疑+班主任
全程督学
线上课程
手机/平板/电脑
多平台自由切换
随时随地,想学就学
培养良好的翻译习惯
掌握复杂信息的筛选、总结、推理、及转述能力
熟练掌握断句技巧、意群划分、连词成句的能力
熟练掌握断句技巧、意群划分、连词成句的能力
胜任一般内容的交替传译,展现专业译员的文化操守和使命
系统提升笔译/口译技能 顺利通过笔译/口译考试
结合教材目录和知识点脉络讲解
循序渐进,夯实基础
结合历年试题进行讲解
让学员详细了解题型题量及真题
范围,提升应试技巧
严格按照真题结构讲解
模拟考场训练,锻炼心态
稳中求胜
乔宏轩
主讲:辽宁大学翻译硕士,某上市公司外商招商部长,多年从事笔译相关教学,译有《户外求生指导全书》、《遗产保护规划》等书,授课风趣幽默、技巧独到,条理清晰、简单易懂,善于挖掘考点进行深入浅出的细致讲解,并能结合实例让学员快速掌握应试技巧,举一反三,在短时间内构建出适合自身的表达体系。
胡仁
主讲:北京对外经贸大学中欧同传项目毕业,外国语及应用语言学硕士,从事口译和口译教学工作11年,在高级口译,会议口译,同声传译,翻译资格证书考试等培训领域深受学生和同行的好评。授课条理清晰、思维敏捷,化繁为简,颇具特色,口译实战经验颇丰,深得广大学员尊重和爱戴。